quarta-feira, 4 de janeiro de 2006

canivete suiço oral

Se há palavra versátil na expressão oral portuguesa é merda. Assim, e tendo em conta a recente experiência do Satanhoco, deixo aqui, digamos, a prova de como a palavra merda está prá língua portuguesa, assim como o canivete suiço está pró desenrasca.


Orientação geográfica: Vai à merda!

Adjectivo qualificativo: Tu és uma merda!

Momento de cepticismo: Não acredito nesta merda!


Desejo de vinçança: Vou fazê-lo em merda!

Acidente: Já fizeste merda!

Efeito visual: Não se vê merda nenhuma!

Sensação olfactiva: Cheira a merda...

Dúvida na despedida: Porque não vais à merda?

Especulação de conhecimento: Que merda será isto?

Momento de surpresa: Merda!!!

Sensação degutastiva: Isto sabe a merda!

Desejo de ânimo: Rápido com essa merda!

Situação de desordem: Isto está uma merda!

Rejeição, despeito: O que é que esse merdas pensa?

Para descobrir o paradeiro de qualquer coisa: Não sei onde foi parar aquela merda...

Interjeição comum: Que merda!


3 comentários:

Sandes de Choco c/mortandela disse...

Realmente é uma palávra TT (todo o terreno!). Deve ser das palávras mais usado no vocabulário português.

Senhor Indivíduo Satanhoco disse...

Brilhante!!
Até a cor que utilizaste se pode dizer que é de merda!!!
Como já dizia o grande Telmo, ah punheta!!!
Lolol

É bom saber que a minha experiência de merda serviu para escrever está merda!

Anónimo disse...

canivete suiço oral é um excelente título e verdadeiramente original!